Сторінка
3

Подолання комунікативних бар'єрів у взаємодії викладача зі студентами

Семантичні бар'єри. Метою комунікацій є забезпечення розуміння інформації, яка є предметом спілкування, тобто повідомлення. Вступаючи в контакт і використовуючи символи, ми намагаємося обмінюватися інформацією і добиватися її розуміння. До використовуваних нами символів відносяться слова, жести і інтонації. Відправник кодує повідомлення за допомогою вербальних і невербальних символів.

Розглянемо використання вербальних символів – слів. Семантика вивчає спосіб використання слів і значення, які передаються словами. Оскільки слова можуть мати різні значення для різних людей, те, що викладач має намір повідомити, необов'язково буде інтерпретовано і зрозуміло таким же чином студентом. Семантичні варіації часто стають причиною неправильного розуміння, бо у багатьох випадках зовсім не очевидно точне значення, приписуване символу відправником. Символ не має неповторного невід’ємного значення. Значення символу виявляється через досвід і варіює залежно від контексту, ситуації, в якій використано символ.

Оскільки у кожної людини свій досвід, і кожен акт обміну інформацією в певній мірі є новою ситуацією, ніхто не може бути абсолютно впевнений, що інша особа припише те ж значення символу, яке надано відправником. Семантичні бар'єри, обумовлені культурними відмінностями, можуть серйозно погіршити обмін інформацією.

Невербальні перешкоди. Хоча вербальні символи (слова) – основний засіб для кодування ідей, призначених до передачі, часто використовуються невербальні символи – жести, посмішки, вираз очей, поза і т. д. У невербальної комунікації використовуються будь-які символи, крім слів. Найчастіше невербальна передача відбувається одночасно з вербальної і може посилювати або змінювати зміст слів. Ще один різновид невербальної комунікації формується тим, як ми вимовляємо слова, тобто інтонація, модуляція голоси, плавність мови, паузи тощо. До невербальних перешкод можна віднести також культурні відмінності в поведінці людей (наприклад, кивок головою у японців означає «ні», а в багатьох інших країнах – згода).

Низький зворотний зв'язок. Деякі повідомлення не вимагають зворотного зв'язку, однак для підвищення ефективності обміну інформацією він повинен бути. Зворотній зв'язок важливий, оскільки дає можливість встановити, чи дійсно повідомлення, прийняте одержувачем, витлумачено в тому сенсі, який був спочатку. Перешкодою на шляху ефективних комунікацій може бути як погано налагоджений зворотний зв'язок, так і його відсутність.

Невміння слухати. Ефективна комунікація можлива, коли людина однаково точна, відправляючи і приймаючи повідомлення. Необхідно вміти слухати. Багатьом здається, що слухати – означає лише вести себе спокійно і дати можливість іншій людині казати, однак це фрагмент процесу уважного зосередженого слухання. Важливо вміти почути конкретні питання. Мало сприймати факти – потрібно прислухатися до почуттів. Вислуховування фактів і почуттів це вислуховування повідомлення повністю, завдяки чому розширюються можливості зрозуміти ситуацію.

Складні (змішані) міжособистісні бар'єри. В процесі взаємодії викладача зі студентами можливе виникнення, принаймні трьох складних комунікативних бар'єрів.

– «авторитет»;

– «запобігання»;

– «нерозуміння».

Перші два забезпечують захист від джерела інформації, останній – захист від самого повідомлення.

Бар'єр «авторитет». Розділивши всіх людей на авторитетних і неавторитетних, людина довіряє тільки першим і відмовляє у довірі іншим. Таким чином, довіра і недовіра як би персоніфікуються і залежать не від особливостей переданої інформації, а від того, хто говорить. Наприклад, літні люди слабо прислухаються до порад молодих.

Віднесення людини до авторитетної залежить від наступних факторів:

– соціального положення (статусу), від приналежності до реальної «авторитетної» групі;

– привабливого зовнішнього вигляду (чи акуратна зачіска, чи випрасуваний, поголений, застебнутий на всі ґудзики тощо);

– доброзичливого ставлення до адресата впливу (посмішка, привітність тощо.);

– компетентності;

– щирості, причому якщо студент довіряє викладачу, то він дуже добре сприймає і запам'ятовує висновки і практично не звертає уваги на хід міркувань. Якщо ж довіри менше, то до висновків він відноситься прохолодніше, зате дуже уважний до аргументів і ходу міркувань.

При виникненні цього бар'єру з'єднуються такі міжособистісні бар'єри як бар'єр сприйняття, невміння слухати (небажання слухати) і невербальні перешкоди.

Бар'єр «запобігання». Людина уникає джерел впливу, ухиляється від контакту зі співрозмовником. Якщо запобігти неможливо, то вона докладає всі зусилля, щоб не сприймати повідомлення (неуважний, не слухає, не дивиться на співрозмовника, використовує будь-який привід для припинення розмови). Іноді уникають не тільки джерел інформації, а й певних ситуацій (наприклад, прагнення закрити очі при перегляді «страшних місць» з фільмів жахів) .

Встановлено, що найчастіше цей бар'єр обумовлений тим або іншим ступенем неуважності. Тому, тільки управляючи увагою студента, аудиторією, можна подолати цей бар'єр. Головне при цьому вирішити дві взаємопов'язані проблеми:

1. Привернути увагу;

2. Утримати увагу.

На увагу студентів найбільше впливають наступні фактори: актуальність і важливість інформації, її новизна, нестандартність подачі, подив, інтенсивність передачі інформації, звучність голосу і його модуляція. Тому для залучення й утримання уваги необхідно використовувати кілька прийомів, що враховують дані фактори. При виникненні цього бар'єру з'єднуються такі міжособистісні бар'єри як бар'єр сприйняття і невміння слухати (небажання слухати).

Бар'єр «нерозуміння». Далеко не завжди є можливість визначити джерело інформації як небезпечне, чуже чи неавторитетне і в такий спосіб захиститися від небажаного впливу. Досить часто якась потенційно небезпечна для людини інформація може виходити і від людей, яким ми в цілому довіряємо (від «своїх» чи цілком авторитетних). У такому випадку захистом буде «нерозуміння» самого повідомлення. Будь-яке повідомлення можна не зрозуміти – по результату це те ж саме, що не чути і не бачити, тільки вплив пробуксовує тепер в іншому місці.

Найчастіше джерело інформації заслуговує довіри, авторитетне, однак інформація «не доходить» (не чуємо, не бачимо, не розуміємо) .

Зазвичай виділяють чотири бар'єри «нерозуміння»:

– фонетичний (фонема – звук);

– семантичний (семантика – значення слів);

– стилістичний (стилістика – стиль викладу, відповідність форми і змісту);

– логічний.

Фонетичний бар'єр, тобто перешкода, яка створюється особливостями мови того, хто говорить, виникає тоді, коли учасники комунікативного процесу розмовляють різними мовами й діалектами, мають суттєві дефекти мови та дикції, перекручену граматичну побудову висловлювань. Цей бар'єр можуть породити також невиразне мовлення, зловживання великою кількістю звуків-паразитів, мова-скоромовка або дуже голосна розмова. Наприклад, спеціалісти в галузі психології довели, що коли людині щось повідомляти на підвищених тонах, то розуміння того, хто слухає, буде заблоковане. І чим більш сенситивна (чуттєва) особистість, тим частіше і швидше це проявляється. З психологічної точки зору причина нерозуміння криється в тому, що вся увага індивіда, на якого спрямований потік образливих слів, концентрується не на смислі пояснення, а на ставленні того, хто говорить, до партнера. І як результат виникає захисна реакція, тобто відбувається зсув уваги, який блокує аналізаторську діяльність мозку, і слова, адресовані партнерові, який слухає, ним не усвідомлюються.

Перейти на сторінку номер:
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
 16  17  18  19  20  21  22  23  24 


Інші реферати на тему «Педагогіка, виховання»: